
Those stores which were provided beforehand: while neither sultry summer, nor winter, fire,Įvery obstacle, that no other man may be richer than yourself. Which ,Īs soon as Aquarius saddens the changed year, never creeps abroad, but wisely makes use of Whatever she is able, and adds to the heap which she piles up,īy no means ignorant and not careless for the future. Thus the little ant (for she is an example), of great industry, carries in her mouth Retire into a secure resting-place, when once they have gotten together a sufficient Through every sea, profess that they endure toil with this intention, that as old men they may Us investigate serious matters) lie that turns the heavy glebe with the hard plowshare, thisįraudulent tavern-keeper, 3 the soldier, and the sailors, Treat] on ludicrous subjects (though what hinders one being merry, while telling the truth?Īs good-natured teachers at first give cakes to theirīoys, that they may be willing to learn their first rudiments: raillery, however, apart, let Their prayers? But further, that I may not run over this in a laughing manner, like those [who

Indignation, and declare that for the future he will not be so indulgent as to lend an ear to What reason can be assigned, but that Jupiter should deservedly distend both his cheeks in Now! Why do you stand?" They are unwilling and yet it is in their power to be happy. That were just now a soldier, shall be a merchant you, lately a lawyer a farmer.ĭo ye depart one way, and ye another, having exchanged the parts you are to act in life. If any god should say, "Lo! I will effect what you desire: you, Loquacious Fabius 2 not to keep you in suspense, hear to what an issue I will bring the matter. The city." The other instances of this kind (they are so numerous) would weary out the He who, having entered into a recognizance, 1 is dragged, from the country into the city, cries, "Those only are happy who live in Merchant, when the south winds toss his ship, "Warfare is preferable " for why? theĮngagement is begun, and in an instant there comes a speedy death or a joyful victory. "O happy merchants!" says the soldier, oppressed with years,Īnd now broken down in his limbs through excess of labor. Gave it him, or chance threw it in his way praises those who follow different pursuits? How comes it to pass, Maecenas, that no one lives content with his condition, whether reason Shackleton Bailey’s edition (2003) of the poem.That all, but especially the covetous, think their own condition the hardest. Smith (1994) and finally inlatam to inflatam in line 49, according to D.

Thomson (1964, apud COLEMAN, 1988) saltim to anatium in line 30, according to the correction suggested by Martin F.

In addition, I have changed olent to cocunt in line 13 by following the reading advocated by D. (1876), except for his use of initial capitals both in the title and in the beginning of every line. The Latin text reproduced here in is the one edited by Aemilius Baehrens In particular, the circumstances and theme as portrayed in the poem 14 of Catullus’ Carmina are reworked in Silvae 4.9, the last of which lines brings out moreover a self-referential allusion to hendecasyllables similarly to poems 12 and 42 by Catullus. The licentious tone and the topic of the exchange of gifts, both of which arise from the context of the Saturnalia, can be found, besides Statius’ poem, in Martial’s epigrams.īoth Statius and Martial were notably influenced by Catullus for that matter.

Have been more appropriate than the one he had sent to the poet. Silvae 4.9 is presented here in alongside the Latin original, the addressee of which poem is the senator with whom the poet had been during the Saturnalia (Silvae 4, praef., 23-5).Įrudite fun is made of Senator Plotius Grypus, unsuccessful as he was in his attempt to thank by means of another book the little one he had been given by the poet, as this poem offers him a list – and quite a lesson – of gifts which would more My translation into Portuguese of Publius Papinius Statius’ My translation into Portuguese of Publius Papinius Statius’
